1
00:00:06,680 --> 00:00:10,680
APNEA

2
00:00:49,600 --> 00:00:51,280
On this island,
everyone has forgotten.

3
00:00:53,720 --> 00:00:55,920
When you forget,
the story repeats itself.

4
00:00:58,640 --> 00:01:00,040
And I know the story.

5
00:02:25,040 --> 00:02:26,360
Good morning, Noé.

6
00:02:26,920 --> 00:02:27,880
You're lucky.

7
00:02:28,480 --> 00:02:30,920
It hardly ever leaves
its hiding place.

8
00:02:33,760 --> 00:02:35,240
I think it likes your singing.

9
00:02:41,320 --> 00:02:42,280
Chloé.

10
00:02:43,000 --> 00:02:44,600
Any asthma attacks?

11
00:02:44,800 --> 00:02:47,320
Three days ago, but it wasn't long.

12
00:02:48,720 --> 00:02:49,760
Any migraines?

13
00:02:49,960 --> 00:02:50,880
No.

14
00:02:51,800 --> 00:02:52,640
Good.

15
00:02:54,480 --> 00:02:55,240
Chloé...

16
00:02:56,480 --> 00:02:58,640
Hello... Are you there?

17
00:03:01,440 --> 00:03:02,600
You look worried.

18
00:03:04,400 --> 00:03:05,600
I'm a bit tired.

19
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
I haven't been sleeping well.

20
00:03:10,280 --> 00:03:11,640
Nightmares?

21
00:03:19,120 --> 00:03:20,600
Why are you taking notes?

22
00:03:22,800 --> 00:03:24,080
For my replacement.

23
00:03:24,280 --> 00:03:25,720
Are you going away?

24
00:03:25,920 --> 00:03:28,000
Yes, at the end of the month.

25
00:03:28,200 --> 00:03:31,640
Don't worry, we'll stay in touch.
I'll give you my number.

26
00:03:34,840 --> 00:03:38,160
If anything happens, don't hesitate.
Call me.

27
00:05:03,240 --> 00:05:04,760
Mum, I'm off.

28
00:05:06,440 --> 00:05:08,800
Don't wait for me,
I'm sleeping at Chloé's.

29
00:05:09,000 --> 00:05:10,640
You know I don't like her.

30
00:05:10,840 --> 00:05:12,800
- What time will you be back?
- Dunno.

31
00:05:15,200 --> 00:05:17,240
Dad hasn't come out today?

32
00:06:32,200 --> 00:06:34,280
What the hell is this?

33
00:06:42,080 --> 00:06:43,640
I told you, didn't I?

34
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
Everything is dying.
The sea, the island, us...

35
00:06:47,720 --> 00:06:50,240
Two years since we asked
for continental help.

36
00:06:50,440 --> 00:06:51,800
What are they waiting?

37
00:06:52,000 --> 00:06:55,120
- We've got nothing, no money left.
- Calm down, guys.

38
00:06:55,320 --> 00:06:58,920
Calm down! We are together!

39
00:07:00,120 --> 00:07:03,000
I'll call them
and ask for emergency funds, OK?

40
00:07:03,760 --> 00:07:06,600
You're a good fella,
those guys don't give a damn.

41
00:07:07,680 --> 00:07:09,240
About any of us!

42
00:07:11,240 --> 00:07:14,400
- Always the same.
- Nothing happens!

43
00:07:14,600 --> 00:07:16,280
Meet me at the station.

44
00:07:25,800 --> 00:07:27,240
What will we live on?

45
00:07:27,440 --> 00:07:28,360
Shut up.

46
00:07:34,760 --> 00:07:36,520
I've brought you a present.

47
00:07:39,400 --> 00:07:41,240
No, not now.

48
00:07:43,560 --> 00:07:45,080
Not that.

49
00:07:45,280 --> 00:07:47,520
Mind you,
you should learn how it works.

50
00:07:48,280 --> 00:07:51,360
Relax, it'll be fine.
We're gonna drink and dance.

51
00:07:53,160 --> 00:07:55,880
- Hi there.
- Mum may be coming on Sunday.

52
00:07:56,760 --> 00:07:57,920
Alone, I suppose?

53
00:07:58,720 --> 00:08:00,240
It's not about you.

54
00:08:00,440 --> 00:08:02,680
I've seen Dad once this week
and I live with them.

55
00:08:06,880 --> 00:08:08,520
We have to go.

56
00:08:08,720 --> 00:08:10,040
OK.

57
00:08:10,240 --> 00:08:11,600
What's going on?

58
00:08:12,000 --> 00:08:14,240
Boats coming back empty again.

59
00:08:15,720 --> 00:08:18,840
If you're free on Sunday,
I'd like you to drop by.

60
00:08:19,760 --> 00:08:21,400
I'll think about it.

61
00:08:23,320 --> 00:08:25,280
"I'll think about it".

62
00:08:25,760 --> 00:08:28,600
- She will think about it!
- Stop it.

63
00:08:28,800 --> 00:08:31,480
You're so annoying when you do that.

64
00:09:03,440 --> 00:09:05,200
- You get the wheel.
- You're mad!

65
00:09:05,400 --> 00:09:06,880
Get it.

66
00:09:08,720 --> 00:09:11,520
- Stop it!
- Wait, not there!

67
00:09:17,000 --> 00:09:18,840
You're mad.

68
00:09:20,480 --> 00:09:21,760
You're really crazy!

69
00:09:22,240 --> 00:09:24,920
Sabine, sit down!

70
00:09:53,280 --> 00:09:55,000
You go, I'm going home.

71
00:09:55,200 --> 00:09:56,680
You're going on foot?

72
00:09:57,560 --> 00:09:58,600
You've no choice.

73
00:09:58,800 --> 00:10:01,440
A, I'm your best friend.
B, it's my birthday.

74
00:10:01,640 --> 00:10:04,840
- It's in a month.
- We're celebrating it early.

75
00:10:05,040 --> 00:10:08,160
Take that off.
I've brought something for you.

76
00:10:09,680 --> 00:10:12,160
- Ta-da!
- Are you serious?

77
00:10:17,040 --> 00:10:18,360
You're beautiful, Chloé.

78
00:10:18,960 --> 00:10:20,440
Whatever.

79
00:10:25,680 --> 00:10:27,480
Hurry up, let's go.

80
00:10:27,680 --> 00:10:29,400
Gorgeous!

81
00:10:34,360 --> 00:10:35,760
Don't know where they are.

82
00:10:41,720 --> 00:10:42,920
They're over there!

83
00:11:09,640 --> 00:11:11,960
Sabine brought her crazy friend.

84
00:11:13,120 --> 00:11:15,160
I'm gonna bang Miss Goody Goody.

85
00:11:15,360 --> 00:11:17,440
- No, you're not!
- 20 euros.

86
00:11:17,640 --> 00:11:19,760
- I bet you 30 euros you won't.
- OK.

87
00:11:19,960 --> 00:11:22,280
- Fifty.
- Empty your pockets.

88
00:12:14,520 --> 00:12:16,720
First time I've seen you here.

89
00:12:16,920 --> 00:12:18,840
I'm not really into crowds.

90
00:12:19,040 --> 00:12:20,640
You don't like dancing?

91
00:12:21,440 --> 00:12:23,480
Not really my thing.

92
00:12:30,960 --> 00:12:32,120
You want a beer?

93
00:12:42,680 --> 00:12:44,040
See you later.

94
00:14:25,640 --> 00:14:28,880
- What's happening to me?
- It's OK, don't worry.

95
00:14:30,440 --> 00:14:32,000
It's OK.

96
00:14:32,200 --> 00:14:33,400
Easy.

97
00:14:38,920 --> 00:14:40,480
I'm bleeding.

98
00:14:41,760 --> 00:14:43,640
It's nothing.

99
00:14:43,840 --> 00:14:45,520
You should relax.

100
00:14:51,200 --> 00:14:52,520
Stop it.

101
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
Stop it.

102
00:15:01,920 --> 00:15:03,320
Let go of me!

103
00:15:03,960 --> 00:15:05,400
It's OK.

104
00:15:37,400 --> 00:15:38,920
What's happened?

105
00:15:39,120 --> 00:15:40,960
What's happened?

106
00:15:41,160 --> 00:15:43,240
Boris!

107
00:15:48,120 --> 00:15:50,120
What have you done to him?

108
00:15:50,320 --> 00:15:51,480
What have you done to him?

109
00:15:51,680 --> 00:15:53,920
- I don't know!
- What have you done to him?

110
00:15:55,000 --> 00:15:57,400
What have you done to him?

111
00:15:57,600 --> 00:15:58,920
Say it.

112
00:15:59,680 --> 00:16:01,360
What have you done to him?

113
00:16:04,120 --> 00:16:07,680
Let her go. Are you mad?
She can't swim, you idiot!

114
00:16:07,880 --> 00:16:08,960
Get off her!

115
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
You're mad!

116
00:16:10,360 --> 00:16:11,560
Chloé!

117
00:16:15,200 --> 00:16:16,520
Are you OK?

118
00:16:19,520 --> 00:16:20,800
C'mon, I'll drive you home.

119
00:16:24,680 --> 00:16:25,960
Leave me alone!

120
00:16:32,080 --> 00:16:35,680
What the fuck did you do to her?
You and your stupid friends?

121
00:16:38,960 --> 00:16:40,040
Chloé!

122
00:18:51,560 --> 00:18:54,440
- Tell me where you're going.
- None of your business.

123
00:18:54,640 --> 00:18:56,440
You've got to be kidding me!

124
00:18:56,640 --> 00:18:58,920
I'm doing this for our survival.

125
00:18:59,120 --> 00:19:01,680
Like I'm not.
Who takes care of this place?

126
00:19:01,880 --> 00:19:02,960
Gimme a break.

127
00:19:04,080 --> 00:19:06,200
We haven't see a tourist in months!

128
00:19:06,400 --> 00:19:09,000
Let's sell up and leave this island.

129
00:19:09,960 --> 00:19:11,480
We can't go on like this.

130
00:19:13,440 --> 00:19:16,000
On the continent,
my brother will get you a job.

131
00:19:17,040 --> 00:19:19,760
If your protégée paid rent,
it'd be good, eh?

132
00:19:30,920 --> 00:19:34,520
- What's wrong?
- I'm not so sure now, Léon.

133
00:19:37,760 --> 00:19:39,440
Shut up. Drive.

134
00:20:20,520 --> 00:20:22,600
I know you're there. Open it.

135
00:20:24,400 --> 00:20:25,680
Chloé, it's me!

136
00:20:33,160 --> 00:20:34,520
Chloé!

137
00:20:34,720 --> 00:20:36,360
It's me, let me in.

138
00:20:41,320 --> 00:20:42,400
It's open.

139
00:20:57,880 --> 00:20:59,360
I'm sorry.

140
00:21:00,440 --> 00:21:02,920
I shouldn't have forced you to come.

141
00:21:09,560 --> 00:21:10,760
How is he?

142
00:21:12,800 --> 00:21:14,040
Don't know.

143
00:21:14,480 --> 00:21:17,200
Johan drove him to the clinic.

144
00:21:17,400 --> 00:21:19,160
But he'll be fine.

145
00:21:19,360 --> 00:21:22,400
Not the first time
Boris gets off his face.

146
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
Are you sure you're OK?

147
00:21:34,240 --> 00:21:35,240
Look at me.

148
00:21:36,600 --> 00:21:40,000
Did he do anything to you?
Anything you didn't want?

149
00:22:24,120 --> 00:22:26,600
You know what will happen
if anyone finds out?

150
00:22:27,760 --> 00:22:29,760
We'll never be able to come back.

151
00:22:30,480 --> 00:22:33,880
We accepted this fucking money.
Now shut it!

152
00:22:38,440 --> 00:22:41,040
Yeah... Got it.

153
00:23:06,880 --> 00:23:09,160
Léon... Léon!

154
00:23:10,520 --> 00:23:11,920
What now?

155
00:23:12,120 --> 00:23:13,520
You heard that?

156
00:23:19,760 --> 00:23:21,840
It's nothing, just the wind.

157
00:23:28,440 --> 00:23:29,600
What is it now?

158
00:23:40,560 --> 00:23:42,600
Come on, start up!

159
00:23:55,160 --> 00:23:57,200
That bloody propeller again!

160
00:23:57,400 --> 00:24:00,280
- Joachim, bring me the tools.
- OK...

161
00:24:06,480 --> 00:24:09,320
Never anything.

162
00:24:13,320 --> 00:24:14,720
Léon?

163
00:24:17,360 --> 00:24:20,200
Léon!

164
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
Léon!

165
00:24:25,280 --> 00:24:27,120
Damn!

166
00:25:04,600 --> 00:25:05,760
Shit.

167
00:25:05,960 --> 00:25:08,720
- Wake up, we're late.
- What?

168
00:25:09,960 --> 00:25:11,320
Already?

169
00:25:16,200 --> 00:25:19,960
Fourth time this week.
They're gonna kill me!

170
00:25:22,840 --> 00:25:25,360
I've got a splitting headache.

171
00:25:28,560 --> 00:25:31,320
You got something to eat?
I'm starving.

172
00:25:31,520 --> 00:25:33,800
Why don't you ever have anything?

173
00:25:34,000 --> 00:25:35,320
I'll eat your fish.

174
00:25:36,000 --> 00:25:37,560
I'm kidding.

175
00:26:00,560 --> 00:26:01,360
Chloé...

176
00:26:04,520 --> 00:26:05,640
Chloé?

177
00:26:06,560 --> 00:26:07,520
Are you OK?

178
00:26:08,840 --> 00:26:10,560
I can tell them you're sick.

179
00:26:12,320 --> 00:26:15,360
Even with a fever of 40°,
she'd make us work.

180
00:26:15,560 --> 00:26:17,720
Right.
Are you ready?

181
00:26:17,920 --> 00:26:19,880
- Yeah.
- Let's go.

182
00:26:21,840 --> 00:26:23,040
Come on.

183
00:26:31,880 --> 00:26:33,880
Honey, you seen Léon by any chance?

184
00:26:34,080 --> 00:26:35,560
No, why?

185
00:26:35,760 --> 00:26:39,320
Nothing, I always get anxious
when he goes out to sea.

186
00:26:39,520 --> 00:26:40,960
Don't worry.

187
00:26:41,960 --> 00:26:44,200
- Bye, Françoise.
- See you tonight.

188
00:26:44,400 --> 00:26:46,040
See you tonight.

189
00:26:59,640 --> 00:27:02,080
We found ecstasy pills in his things.

190
00:27:04,760 --> 00:27:06,840
I'll send you the test results.

191
00:27:07,040 --> 00:27:08,120
Thanks.

192
00:27:08,760 --> 00:27:10,800
This kid was perfectly healthy.

193
00:27:11,000 --> 00:27:14,520
I don't know what happened to him,
but he nearly died.

194
00:27:40,920 --> 00:27:43,440
Thanks, guys.
I'll call you if necessary.

195
00:27:48,560 --> 00:27:50,720
I'm sure he pushed the dope.

196
00:27:50,920 --> 00:27:53,160
Someday I'll nab that bastard.

197
00:27:55,720 --> 00:27:59,760
You should be nicer to him,
he may become your brother-in-law.

198
00:27:59,960 --> 00:28:01,520
- No way.
- Oh yes.

199
00:28:01,720 --> 00:28:03,080
- It can't be.
- Yes it can.

200
00:28:04,600 --> 00:28:07,680
- What about their statements?
- They saw nothing.

201
00:28:07,880 --> 00:28:10,480
Boris was fooling around
with your sister's friend

202
00:28:10,680 --> 00:28:12,240
when he fainted.

203
00:28:12,840 --> 00:28:14,120
- With Chloé?
- Right.

204
00:28:14,320 --> 00:28:15,840
Of course, they say

205
00:28:16,040 --> 00:28:18,120
they only drank a few beers.

206
00:28:18,320 --> 00:28:20,200
Just a sec.

207
00:28:24,160 --> 00:28:25,280
Yeah.

208
00:28:26,480 --> 00:28:29,440
Léon's boat is out at sea,
no answer on-board.

209
00:29:13,360 --> 00:29:14,320
Léon.

210
00:29:38,280 --> 00:29:39,480
Come here.

211
00:30:19,360 --> 00:30:20,840
Look.

212
00:30:21,680 --> 00:30:23,520
He wasn't alone.

213
00:30:28,440 --> 00:30:31,880
Tell the harbour and the continent
two men are missing.

214
00:31:13,520 --> 00:31:14,840
Don't be afraid.

215
00:31:15,800 --> 00:31:17,440
I'm a coastguard.

216
00:31:21,840 --> 00:31:23,440
You're safe.

217
00:31:24,400 --> 00:31:25,240
Easy.

218
00:31:25,440 --> 00:31:26,960
Gabrielle!

219
00:31:30,920 --> 00:31:32,360
Do you understand?

220
00:31:35,280 --> 00:31:37,240
Can you speak French?

221
00:31:38,680 --> 00:31:41,880
We're going back up together.

222
00:31:42,080 --> 00:31:43,280
Understand?

223
00:31:44,080 --> 00:31:45,560
Everything is fine.

224
00:31:47,600 --> 00:31:49,120
You're safe.

225
00:32:16,680 --> 00:32:18,880
- What's happenned?
- It's Léon's boat.

226
00:32:24,200 --> 00:32:25,880
An accident at sea!

227
00:33:03,280 --> 00:33:05,840
They found a woman on Léon's boat.

228
00:33:09,960 --> 00:33:11,160
C'mon.

229
00:33:34,880 --> 00:33:37,520
You launch the search,
I'll question her.

230
00:33:38,240 --> 00:33:40,920
Stand back, let us through.
Stand back.

231
00:33:48,240 --> 00:33:49,560
Look at me.

232
00:33:58,640 --> 00:34:00,760
I'll check your blood pressure.

233
00:34:31,160 --> 00:34:32,840
Unclench your fist.

234
00:34:35,880 --> 00:34:38,600
Your fist. I need you to...

235
00:34:39,800 --> 00:34:40,960
unclench it.

236
00:34:44,960 --> 00:34:48,040
I'll let you rest,
I'll be in the room next door.

237
00:34:51,400 --> 00:34:52,520
Théa.

238
00:34:54,200 --> 00:34:56,400
My name is Théa.

239
00:35:01,760 --> 00:35:03,880
Right. Keep me posted.

240
00:35:06,960 --> 00:35:09,080
- Has she spoken?
- Yes.

241
00:35:10,240 --> 00:35:11,440
Her name.

242
00:35:11,640 --> 00:35:12,920
Théa.

243
00:35:13,520 --> 00:35:15,800
That's the only word she uttered.

244
00:35:16,800 --> 00:35:18,280
- Only "Théa"?
- Yeah.

245
00:35:18,960 --> 00:35:20,680
No physical injuries

246
00:35:20,880 --> 00:35:24,640
or signs of violence.
But she's very weak, can't stand up.

247
00:35:25,840 --> 00:35:28,120
- Can I see her now?
- No.

248
00:35:28,320 --> 00:35:30,480
You'll get nothing out of her.

249
00:35:34,360 --> 00:35:36,840
For now,
I'll keep her under observation.

250
00:35:37,040 --> 00:35:39,440
- Let me know when I can.
- OK.

251
00:35:39,640 --> 00:35:41,520
Good luck with the search.

252
00:36:10,600 --> 00:36:13,040
TAKEAWAY

253
00:36:25,400 --> 00:36:26,960
Captain Guariga?

254
00:36:29,080 --> 00:36:30,560
I'm off duty.

255
00:36:33,480 --> 00:36:35,760
A call from the islanders.

256
00:36:36,360 --> 00:36:38,960
The coastguards have reported
two men missing.

257
00:36:41,240 --> 00:36:42,440
Fishermen.

258
00:36:44,120 --> 00:36:46,120
A woman was on the boat.

259
00:36:46,640 --> 00:36:49,240
In the hold, no clothes or papers.

260
00:36:50,200 --> 00:36:52,800
Perhaps a migrant
or a trafficking victim.

261
00:36:53,000 --> 00:36:54,960
I thought you might be interested.

262
00:36:56,000 --> 00:36:58,080
What makes you think so?

263
00:36:59,080 --> 00:37:01,640
The things they say about you...

264
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
What do they say about me?

265
00:40:56,360 --> 00:40:58,280
What on earth are you doing here?

266
00:40:58,880 --> 00:41:01,800
Come in, you're soaking wet.
Come.

267
00:41:02,560 --> 00:41:04,080
Come on in.

268
00:41:09,000 --> 00:41:11,360
Wait here, I'll fetch a towel.

269
00:43:48,280 --> 00:43:51,080
Subtitles by Evaldo Medeiros

270
00:43:51,280 --> 00:43:54,080
Subtitling by VDM


